12 грудня 2019р. в Івано-Франківську в конференц-залі готелю «Надія» вперше пройшов Форум перекладачів, який мав на меті створення платформи для обміну досвідом між фахівцями і спеціалістами у сфері перекладу, а також налагодження комунікації між перекладачами міста та Івано-Франківською міською радою. Захід розпочався привітанням міського голови пана Руслана Марцінківа та Директорки Чеського Центру в Києві пані Луції Ржержікової.
Форум проводився за ініціативи відділу міжнародних зв’язків, туризму та промоції міста управління економічного та інтеграційного розвитку та організації «Американські Ради з міжнародної освіти: ACTR/ACCELS».
Організатори форуму ставили перед собою мету об’єднати усіх діючих та майбутніх перекладачів нашого міста в одну спільноту. Ця професія є надзвичайно важливою та потрібною, однак, в теперішніх умовах ринку праці – ранимою та недооціненою. Завдяки згуртованості представників цієї професії – перекладачі Івано-Франківська матимуть змогу підтримувати та допомагати один одному. Осередок медіумів мов поки що представлений лише у спільності на Фейсбуці.
На захід завітали спікери з різних міст України, а саме: зі Львова, Києва та Харкова, серед них:
- Луціє Ржегоржікова, другий секретар Посольства Чеської Республіки в Україні та директорка Чеський центр у Києві – розповіла про українсько-чеський переклад, особливості перекладу споріднених мов та досвід перекладацької діяльності в сферах державотворення та політики
- Богданка Синякевич, досвідчена перекладачка художньої літератури, розповідала про досвід організації львівського форуму перекладачів та про співпрацю з видавництвами.
- Ірина Лебедєва, сертифікований перекладач, спеціаліст із технічного перекладу, редактор і менеджер проектів із 13-річним стажем, розповіла про інструменти автоматизованого перекладу для перекладачів.
- Поліна Городиська, головний редактор та співзасновниця мережевого Літературного порталу для перекладачів «Litcentr», виступила з інформацією про організацію «Translators In Action».
- Святослав Зубченко, перекладач з німецької, грецької та англійської мов, поділився досвідом участі у численних програма та конкурсах для перекладачів.
- Анастасія Струк, виконавчий директор Лінгвістичного центру у Львові, організаторка конкурсу перекладачів «Львів Європейський», розповіла про функціонування об’єднаного лінгвістичного центру, про громаду та колективну дружність активних перекладачів міста Львова.
Дискусія на Форумі була надзвичайно жвавою, адже в учасників було багато питань щодо тематики виступів. Учасниками були студенти та викладачі трьох вишів, а саме Івано-Франківського Національного Технічного Університету Нафти і Газу, Прикарпатського Національного Університету імені Василя Стефаника та Університету Короля Данила. Зокрема, у форумі взяли участь представники приватних перекладацьких агенцій.
Завдяки згуртованості перекладачів, що стала результатом Форуму, представники влади матимуть прямий контакт з перекладачами різних мов, які готові допомагати місту. Оскільки наше місто інтенсивно розвивається та налагоджує зв’язки з містами інших країн – є постійна потреба у перекладачах для різноманітних конференцій, що проводяться у місті та які відвідують іноземні делегації.
В перспективі планується розвивати традицію та проводити Форум перекладачів Івано-Франківська щорічно задля підтримки статусу професії та обміну досвідом серед її представників.