Письменниця з Івано-Франківська Тетяна Малярчук спеціально на цей конкурс, який проходить у форматі літературних читань, написала художній текст німецькою.
“Вже за два дні разом зі ще 13 авторами братиму участь в конкурсі на німецькомовну літературну премію Інґеборґ Бахманн. Вперше читатиму не переклад з української, а написаний німецькою художній текст. Ці читання проходять в Клаґенфурті з 1977 року, їх дивляться у прямому ефірі 300 тис. людей”, – повідомила на своїй сторінці у мережі Тетяна Малярчук.
Письменниця пригадала, як багато років тому в івано-франківській кав’ярні “Петерс” вперше проводила літературний вечір.
“На франківські мірки теж прийшло багато, а в мене навіть ще не було виданої книжки, я соромилася і жартувала, публіка сміялася, я соромилася ще більше, було гарно. Це відчуття публічності так ніколи й не змінилося. Мені й досі соромно і гарно. Хоча ані програти, ані виграти не соромлюся”, – зазначила Тетяна Малярчук.
Письменниця з 2011 року живе в Австрії. З 2014 року пише німецькою. Публікувалася в Residenz Verlag, постійно пише для ZEIT ONLINE.