57 книжок рекомендувала до перекладу Експертна рада програми перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine – інформує “Західний кур’єр”
Прийом заявок тривав з 16 квітня до 15 травня, всього було подано 84 заявки на суму 584 199 євро, з них 6 відхилили через невідповідність умовам конкурсу.
Експертна рада оцінила 78 проектів від 54 учасників конкурсного відбору і рекомендувала частково відшкодувати витрати на переклад і видання 57 з них. На підтримку видання цих книжок буде витрачено 135 890 євро та 27 000 гривень з державного бюджету. Загальна сума витрат видавців на 78 проектів, згідно з заявленими попередніми бюджетами, становить 453 700,44 євро. Інститут частково відшкодовуватиме витрати видавця після публікації книжки та надсилання звіту – йдеться у повідомленні Інституту.
Найбільшу кількість балів отримали заявки на переклади книжок Юрія Андруховича, Василя Голобородька, Тамари Горіха Зерня, Сергія Жадана, Оксани Забужко, Олесі Яремчук. Найбільше книжок вийде у перекладах англійською, польською, німецькою і грузинською мовами.
З повним списком книг можна познайомитись тут: Додаток 3 до протоколу засідання Експертної ради від 03.06.2020