Керівники 1+1 вирішили знімати нові комедійні серіали лише українською, а усі 7 мелодрам, які показуватимуть навесні – російською. Такий розподіл на каналі Коломойського пояснили тим, що українська мова краще звучить у комедіях, а у мелодрамах її сприймати важко.
Олена Єремєєва, продюсерка серіалів та фільмів 1+1 пояснила, що “знайти правильну тональність української мови, щоб глядач її адекватно сприймав, досить непросто”. Про це вона розповіла під час презентації нового сезону телеканалу, повідомляє “Телекритика”.
За її словами, україномовний кінопродукт поки не так добре продається, як хотілося б телепродюсерам.
За нашими спостереженнями, мелодрами українською мовою звучать гірше, ніж комедії. Продукти у весняному сезоні ми зробили російською мовою, тому що українська складніша для цього жанру. Акторам поки ще важко працювати українською. Це збільшує тривалість створення, що потім впливає на бюджет,
– додає Єремєєва.
Водночас, генеральний продюсер 1+1 Максим Кривицький заявив, що однією причиною зйомок серіалів російською мовою є дистрибуція контенту у країнах СНД. За його словами, україномовні серіали зараз показують тільки на території України, без продажу за кордон.
Також в числі наших партнерів є компанії, які виробляють продукти для Росії. Для продажу потрібно виробляти російською мовою. Серіали, які вимагають адаптації на російську, не закладені у бізнес-модель як потенційний продукт для продажу,
– стверджує генпродюсер Кривицький.
Відзначимо, що 4 лютого скандальний депутат від “Слуги народу” заявив, що патріотичне кіно не варто фінансувати, оскільки кіноіндустрія – це бізнес.
Натомість є фільми, які “нормально фінансувались і повернули витрати”. Серед них, за словами Брагара, фільми “95 кварталу”. Він зазначив, що українські фільми і так отримують підтримку від Держкіно. Однак таке велике фінансування, за словами Брагаря, не є потрібним.
[…] Мова не догодила: 1+1 вважає, що українська не підходить … […]