«Наша пісня повернулась додому»: Сергій Лазановський | RIDNYI переспівав «В саду осіннім айстри білі», яку роками вважали «російською народною»
Диван на коліщатках в темній вітальні

«Наша пісня повернулась додому»: Сергій Лазановський | RIDNYI переспівав «В саду осіннім айстри білі», яку роками вважали «російською народною»

Автор: Світлана Якимчук
13/04/2023 11:09
-Реклама
-Реклама
-Реклама
blagodeveloper.com/promotional-landing/
-Реклама
Азов
-Реклама
купити iphone 15 Pro у Львові, ціни в Україні

Український співак Сергій Лазановський | RIDNYI дав нове життя українському романсу «В саду осіннім айстри білі», який роками вважали “російською народною піснею”.

За словами співака, звернути увагу на цю історичну несправедливість йому допомогло відео в Інтернеті, яке складалось з добірки вкрадених радянською владою українських пісень.

Реклама: Місцеві пропозиції
Ремонт зарядних станцій BGA, якість і надійність.
Ремонт інверторів, Ecoflow, зарядних станцій.”

“BGA-Cервіс” пропонує ремонт зарядних станцій та інверторів. Відновлюємо плати, балансує батареї, збираємо устаткування для домів та квартир.

«Я пригадав, що цей романс співала моя бабуся. Але якщо чесно, то я дуже рідко звертав на нього увагу. Минулого року почув в ТікТок шматочок – і щось всередині заворушилось. До того часу, як я взявся за роботу над цією піснею, в Інтернеті вже було безліч відео, в яких її переспівували. Проте це мене не зупинило, я не міг її не заспівати. Тип паче, що після перегляду того відео – цей романс почав мене просто переслідувати», – прокоментував співак. 

Як зазначає історія, у 60-х роках ХХ століття вийшла композиція «Ой, кто-то с горочки спустился», в основу якої була покладена фольклорна мелодія в обробці композитора Терент’єва. Зазначається, що на початку 50-х пісня була привезена з фольклорної експедиції Алтайським краєм, де жило багато українців, депортованих туди у 1926 році більшовицькою владою. Проте «В саду осіннім айстри білі» співали ще у XIX столітті. 

Офіційно після виходу «Ой кто-то с горочки спустился», радянська влада називала цю пісню виключно «російською народною», проте наразі Лазановський |RIDNYI вважає найкращим часом дістати з історичної полиці цю композицію та зробити її по-справжньому народною для українців. 

Наразі версія Лазановського «В саду осіннім айстри білі» вже потрапила у ТОП-20 музичних трендів українського YouTube. Співак радіє, що молодь цікавиться історією і додає: 

«Українські фольклористи та співаки свою місію виконали. Наша пісня повернулась додому».