Переклад документів німецькою мовою – послуга, яка користується в нашому бюро не меншим попитом, ніж замовлення англійською. Найчастіше її замовляють для оформлення різного типу віз до Австрії та Німеччини: для отримання посвідки на проживання, підготовки пакету документації, пов’язаного з навчанням, працевлаштуванням, проживанням українських громадян за кордоном.
Ми здійснюємо переклад документів німецькою мовою відповідно до актуальних вимог різних інстанцій – міграційних установ, візових центрів і не тільки. Усі перекладені документи обов’язково засвідчуються печаткою перекладача та печаткою нашого бюро. Ви також можете скористатись додатковими послугами апостилювання, нотаріального засвідчення, консульської легалізації.
Специфіка перекладу документів німецькою мовою
До перекладів німецькою висуваються, як правило, ті ж вимоги, що діють при роботі з різними типами документів при перекладі англійською, французькою, російською, українською та іншими мовами:
● максимальна точність передачі інформації;
● грамотне написання власних назв;
● відсутність смислових помилок;
● адаптація тексту під носіїв німецької мови;
● правильне форматування.
Перекладач нашого бюро http://translation.center підбирається з урахуванням складності роботи, тематичного спрямування документів. При необхідності для перевірки текстів ми запрошуємо коректорів, спеціалістів із конкретної технічної галузі (юриспруденція, медицина, IT, будівництво тощо). Наші спеціалісти за необхідності поставлять апостиль або завірять перекладені документи у нотаріуса.
Успішно та швидко перекладаємо:
● всілякі свідоцтва (про укладення шлюбу, народження дитини, зміну прізвища тощо);
● документи про освіту (довідки, дипломи, атестати, сертифікати);
● паспорти старого зразка та ID-картки;
● посвідчення водія;
● банківську та юридичну документацію;
● інформацію зі штампів та печаток.
Крім цього, ми працюємо з різними медичними та технічними документами – виписками, посібниками з експлуатації, висновками та не тільки.
Вартість послуг перекладу документів німецькою мовою може змінюватись в залежності від типу документа, його загальної тематики (або наявності в текстах вузькоспеціалізованої термінології), необхідності роботи з зображеннями, таблицями, графіками, що потребують додаткового форматування.
Забезпечуємо вигідні ціни на стандартний та нотаріальний переклад у нашому бюро у Києві. Звертайтесь!