Послу України в Румунії довелося вибачатися за непрофесійність команди шостого президента України. Пише Главком.
Офіс президента переклав англійською промову Володимира Зеленського на День Злуки таким чином, що у Румунії піднявся скандал. Так, слова президента, де йшлося про Північну Буковину на Банковій «перекрутили» так, що Румунія не зайняла Північну Буковину, а саме «окупувала».
«На рівному місці через непрофесійність міжнародників з офісу президента послу України в Румунії Олександру Банкову довелося висловлювати щирий жаль. Промову Зеленського на День Злуки, де йшлося про Північну Буковину, в ОП переклали своєрідно: з «Румунія зайняла Північну Буковину» в англійському перекладі на офіційному сайті вийшло «окупувала Північну Буковину», – написав про цей випадок у «Фейсбуці» народний депутат Володимир Ар’єв..
«Атлас їм в ОП вже дарували? Тепер подаруйте хтось їм збірку угод, підписаних на Паризькій мирній конференції після Першої Світової. І шкільний підручник з історії теж. Сен-Жерменська мирна угода у ст.59 передбачила цю частину ганебного повоєнного розділу України всупереч волі українців, отже саме про окупацію Північної Буковини, з точки зору міжнародного права, говорити безграмотно. І, як виявилося, з наслідками», – наголосив нардеп.
«Посол України мусив довго і розлого все пояснювати. Ситуація виглядає принизливою, бо дипломатичний конфлікт виник на рівному місці і через непрофесійність, а не з принципових питань. І його цілком можна було би не уникнути, а не мати взагалі, якби в управлінні державою брали участь професійні люди, а не те що зараз. Тому треба цю ганьбу закінчувати, поки ще зовсім не пізно. Список фейлів росте чи не щодня», – резюмував нардеп.
Яке їхало – таке вибрало, таке руйнує та позорить Україну, на весь світ. Господи, звільнити Україну від цієї великої гидоти..