Диван на коліщатках в темній вітальні

Українській мові постійно заважають розвиватись. Можливо, якщо буде тепер прийнято новий мовний закон, то відбудуться якісь зрушення, – франківський письменник Юрій Андрухович

Автор: Орися Корчун
20/11/2018 16:23
Готелі Reikartz і контакти, Україна
ЖК Silver, старт продажу, вигідна ціна, сучасне планування.
купити iphone 15 Pro у Львові, ціни в Україні

З нагоди Дня української писемності та мови відомий український письменник Юрій Андрухович  поспілкувався з журналістами видання “Галичина” .

Результат пошуку зображень за запитом "юрій андрухович"

Реклама: Місцеві пропозиції
Ремонт зарядних станцій BGA, якість і надійність.
Ремонт інверторів, Ecoflow, зарядних станцій.”

“BGA-Cервіс” пропонує ремонт зарядних станцій та інверторів. Відновлюємо плати, балансує батареї, збираємо устаткування для домів та квартир.

Письменник володіє кількома іноземними мовами. Та виділяє українську як дуже милозвучну мову, яка прагне максимальної рівності приголосних і голосних звуків.

Вона не витримує такого накопичення приголосних, як у російській мові. Українська потребує це якось пропускати, полегшувати. Тому,  наприклад, у нас ім’я не «Константін», а  «Костянтин». Ми випускаємо деякі приголосні. Це дуже характерна риса нашої мови, – розповідає Андрухович

На запитання про двомовність країни відповідає:

Головна проблема полягає в тому, що немає якогось планомірного розвитку української мови в Україні. Восени 1989 року ще радянська Верховна Рада ухвалила закон про державний статус української мови. І відтоді ми не стали свідками якогось еволюційного розвитку. Якби це був постійний стабільний процес, то можна було б порахувати і сказати, що от, наприклад, до 2050 року ми повністю перейдемо на українську. Розвиток мови в нашій державі відбувається стрибками і поштовхами. Іноді ми робимо крок уперед і два кроки назад. Насамперед це зумовлено політичною боротьбою всередині країни і зовні та інформаційною війною. Українській мові постійно заважають розвиватись, їй ставлять перешкоди на цьому шляху. Можливо, якщо буде тепер прийнято новий мовний закон, то відбудуться якісь зрушення. А тоді вже, сподіваюсь, можна буде говорити про якусь перспективу. Поки що є досягнення в тому плані, що в багатьох російськомовних містах Сходу або Півдня України до української мови ставляться терпиміше, толерантніше. Але все-таки це дуже суперечливий у собі процес.

На думку письменника, мовний проце ще дуже не стабільний на даний момент.

 Так. Ми спостерігаємо позитивні тенденції уже впродовж кількох років, фактично від Революції гідності. Але, як і з усіма іншими нашими реформами, це не означає, що можна вже відпочивати на лаврах. Фактично будь-яка реальна зміна влади наступного року може не лише все це зупинити, а й відкинути назад.