Український дубляж не скасовуватимуть: комітет Ради вилучив ці норми із законопроєкту про англійську мову

Автор: Олег Мамчур
Український дубляж не скасовуватимуть: комітет Ради вилучив ці норми із законопроєкту про англійську мову
Липські Вежі продаж квартир Ярковиця
Логотип Park Avenue Premium на темному фоні
Басейн і готель для відпочинку в Карпатах
Будівельна компанія пропонує знижки на нерухомість
Карпатський збір Atlas Après Ski акція Blago
ЖК Silver, старт продажу, вигідна ціна, сучасне планування.
ДІМ РІА
Квартири Івано-Франківськ
купити iphone 16 Pro у Львові, ціни в Україні

Комітет гуманітарної політики одноголосно підтримав президентський законопроєкт №9432 про англійську мову. Водночас із нього вилучили положення щодо українського дубляжу.

Про це у соціальних мережах повідомив нардеп Володимир Вʼятрович.

За словами Вʼятровича, із законопроєкту вилучили всі норми, які звузили б сферу застосування української мови на телебаченні й у кінопрокаті, а саме:

  • вимога демонструвати англомовні фільми у кінотеатрах мовою оригіналу;
  • зміни до закону про кінематографію;
  • зміни до закону про державну мову в частині кіно;
  • зміни до закону про медіа про зниження квоти україномовних програм.

“Дякую колегам за мудре державницьке рішення, яке дозволить розглядати законопроєкт без вибухонебезпечних антиукраїнських норм”, — підкреслив В’ятрович.

СХОЖІ НОВИНИ