Видавництво Simon & Schuster придбало права на переклад «Амадоки» Софії Андрухович
Диван на коліщатках в темній вітальні

Видавництво Simon & Schuster придбало права на переклад «Амадоки» Софії Андрухович

Автор: Світлана Якимчук
14/08/2023 21:34
-Реклама
Оренда і продаж комерційної нерухомості від 30 м²
-Реклама
-Реклама
-Реклама
-Реклама
Азов

Одне з найбільших видавництв світу Simon & Schuster придбало всесвітні англійські права на переклад роману «Амадока» Софії Андрухович.

Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомила літературна агентка Еліанна Кан.

Реклама: Місцеві пропозиції
Ремонт зарядних станцій BGA, якість і надійність.
Ремонт інверторів, Ecoflow, зарядних станцій.”

“BGA-Cервіс” пропонує ремонт зарядних станцій та інверторів. Відновлюємо плати, балансує батареї, збираємо устаткування для домів та квартир.

Права на переклад отримали Лорен Вайн з дочірнього підрозділу Simon & Schuster Avid Reader Press у США та Кріс Вайт із підрозділу Scribner UK. Таким чином, права на переклад продані вже для 12 територій.

«Щира подяка Івану Федечку з Видавництва Старого Лева  та Зені Томпкінс і всьому колективу TAULT за невтомну працю, яку вони докладають до захисту української літератури. Честь працювати з вами!» — написала Канн.