Гуцульське містечко Косів 100 років тому було одним із центрів вегетаріанства у Центральній та Східній Європі. На фото – одна зі старих будівель санаторію, де з 1891 року доктор Аполінарій Тарнавський та його родина приймали гостей з двох імперій.
Косметологія FineLine пропонує лазерну епіляцію на новому 3000w апараті. Спробуйте перший сеанс на ділянку пахв безкоштовно. Переконайтесь у ефективності!

Вегетаріанські страви, пробіжки горами, сонячні ванни, обливання холодною водою. Так лікував багатіїв зі Львова, Варшави, Праги, Відня доктор Тарнавський. Народжений біля Яворова (того, що на Львівщині), Аполінарій закінчив Ягеллонський університет у Кракові і якийсь час працював у лікарні у Львові. Та зрештою його погляди на здоров’я суттєво розійшлися з практикою офіційної медицини, – розповідає Всеволод Поліщук.
У тодішній пресі найчастіше обговорювали практику Тарнавського ганяти своїх пацієнтів горами голяка. Мене ж більше захоплює історія ресторану, який діяв при санаторії. У його сезонних меню було загалом майже двісті страв, і при цьому більшість із них місцеві. У той час як у Західній Європі та Америці набувало популярності вегетаріанство на основі азійських страв, Тарнавські готували українські та польські, зрідка перемежовуючи їх чимось італійським або французьким. Або й створювали страви самі, як от аналог віденського шніцеля на основі подрібненої ячмінної каші і грибів. Було це оволактовегетаріанство, тобто з використанням молочних продуктів та яєць.
У 1901 році на основі рецептів ресторану дружина засновника Ромуальда Тарнавська видала у Львові книгу рецептів та порад “Вегетаріанська кухня із Косова”. Книгу перевидавали понад двадцять разів лише польською мовою у Львові, а були ж також англомовні видання у Лондоні. До речі, якщо ви зазирнете в електронну бібліотеку вегетаріанської спільноти Польщі, то побачите, що вся вегетаріанська література польською мовою з 1901 і аж по 1957 рік – принаймні зі збережених там – видавалася винятково у Львові.
Що ж до книги Ромуальди Тарнавської, у 2013 ми переклали її з польської і планували видати разом із Клуб Галицької Кухні/Klub Kuchni Galicyjskiej/Galician Cuisine Club Війна змінила плани у всіх, фінансування ілюстрацій і друку не стало.