Український «Щедрик» залунав серед Кавказьких гір: захоплююче відео
Диван на коліщатках в темній вітальні

Український «Щедрик» залунав серед Кавказьких гір: захоплююче відео

Автор: Світлана Якимчук
26/12/2020 19:48
-Реклама
Оренда і продаж комерційної нерухомості від 30 м²
-Реклама
-Реклама
-Реклама
-Реклама
купити iphone 15 Pro у Львові, ціни в Україні

Всесвітньо відомий “Щедрик” залунав серед Кавказьких гір. Твір українського композитора Миколи Леонтовича виконали українські та азербайджанські музиканти на старовинних інструментах.

Реклама: Місцеві пропозиції
Ціни на лазерну епіляцію у Києві
Лазерна епіляція пахв: Безкоштовно

Косметологія FineLine пропонує лазерну епіляцію на новому 3000w апараті. Спробуйте перший сеанс на ділянку пахв безкоштовно. Переконайтесь у ефективності!

За традицією, “Щедрик” сповіщає світові про наближення новорічних та різдвяних свят. Про це заявив посол України в Азербайджані Владислав Каневський, анонсуючи відповідне відео на своїй сторінці у фейсбуці.

“Щедрик” у новому звучанні

Понад 100 років український щедрик мандрує світом. За цей час його чули як в класичному, так і в рок-виконанні. Цього року наш “Щедрик” завітав до Азербайджану. Для того, щоб прозвучати по-новому,
– наголосив посол.

Він додав, що для виконання цього твору спеціально створили україно-азербайджанський тандем.

«Щедрик» Леонтовича: що відомо

Всесвітньо відомий твір для хору «Щедрик» належить до тих, над якими Микола Леонтович працював майже все життя. Текстове першоджерело пов’язане з дохристиянською добою, коли новий рік починався ранньою весною з поверненням до України ластівок.

Органічно поєднавши прийоми народного багатоголосся з досягненням класичної поліфонії, композитор домігся того, що кожний голос відіграє цілком самостійну виражальну роль, відтворюючи найтонші зміни настрою в пісні, подаючи кожен художній образ у граничному завершенні.

Композитор удається до так званих органних пунктів, на тлі яких будує складні звукові комплекси. Цим він досягає особливої гармонійної насиченості й напруженості звучання.

Англійськомовну версію тексту, відому як Carol of the Bells, склав у 1930-ті роки диригент, хормейстер, учитель музики Петро Вільговський.